← All passagesThe Rhetoric Reader

Passage 189 · 2007

Ordinary No More (The Vegetarian)

Han Kang · The Vegetarian · Opening lines

hover a marked phrase · click to pin · chips toggle layers
Before my wife turned vegetarian, I'd always thought of her as completely unremarkable in every way.
To be frank, the first time I met her I wasn't even attracted to her.

Thesis of effectTemporal framing, totalizing adjectives, and blunt negations display his emotional vacancy while inviting reader distrust.

OccasionHusband narrates pre-transformation expectations to frame shock of wife’s vegetarianism.
PersonaDetached, self-satisfied male narrator confessing indifference.

Device index

Hover a card to trace its span in the passage; click to pin its dossier card.

Tropes

Hyperbolehy-PER-buh-lee / haɪˈpɜːrbəliː

Overstates ordinariness, revealing narrator’s arrogance.

LitotesLY-tuh-teez / ˈlaɪtətiːz (also lie-TOH-teez)

Understates attraction to emphasize lack.

IronyEYE-ruh-nee / ˈaɪrəni

Sets up dramatic reversal.

not span-anchored
Metonymy of appetitemeh-TAH-nuh-mee / mɛˈtɒnəmi

Food choice becomes shorthand for rebellion.

not span-anchored

Schemes

Temporal subordination

Marks clear before/after boundary.

Past perfect habitual

Shows entrenched viewpoint.

Adverbial intensifiers

Pushes judgments to extremes.

Infinitive disclosure

Signals confessional aside while masking casual cruelty.

Syntax

Confessional minimalism

Cold tone underscores emotional absence.

not span-anchored
Evaluative copulas

Reduces wife to assessments.

Sequential framing

Provides evidence for judgment.

not span-anchored

Full dossier

1Ear & Prosody

Mouthfeel: Flat vowels and hard consonants mimic dismissive tone.

Cadence: First sentence long and level; second shorter but clipped by "wasn't even."

Music: Unadorned rhythm mirrors narrator’s monotony.

2Syntax As Style (Tufte-grade)

Sentence shape:
- L1: Subordinate clause + main clause with predicate complement.
- L2: Infinitive phrase opener → temporal clause → negative copular clause.

Modification choreography:
- Preposed: Temporal "Before" and "To be frank" prime perspective.
- Mid: Intensifier "completely" loads predicate.
- Postposed: "in every way" universalizes; "even" heightens negation.

Coordination/subordination ratio: Subordination front-loaded; no coordination.

Information flow: Establish timeline → express entrenched view → justify with anecdote → confess lack of desire.

Micro-rewrites:
- Compressed: "I always thought my wife was ordinary and I wasn’t attracted to her." — Lacks smug cadence.
- Dilated: "Before my wife ever swore off meat, I had long regarded her as utterly unremarkable in every conceivable respect; frankly, even at our first meeting she stirred no attraction in me whatsoever." — Maintains disdain with richer texture.

3Deixis, Aspect, Modality

Deixis: "my wife" personal yet possessive; no names given.

Aspect: Past perfect indicates enduring perspective; simple past for first meeting.

Modality: None—statements presented as fact, revealing certainty.

Temporal logic: Narrative rooted in recollection before dramatic change.

4Image System & Field

Metaphor families: None overt; emphasis on evaluation language.

Lexical fields: Domesticity, perception, attraction.

Image logic: Wife depicted as object lacking qualities until rebellion.

5Narrative Mechanics

Focalization: First-person husband controlling early narrative.

Time: Retrospective summary prior to inciting incident.

Beat structure: Before-state description → initial encounter confession.

Subtext: Patriarchal expectations; hints at oppressive marriage dynamic.

6Appeals & Strategy

Ethos: Narrator claims honesty via "To be frank."

Pathos: Generates reader sympathy for wife by showing husband’s coldness.

Logos: Presents cause (perceived ordinariness) for later shock.

7Lineage & Kinships

Unreliable narrators: Resonates with Nabokov’s Humbert in self-justification.

Domestic disquiet: Aligns with Murakami’s cool male narrators confronting change.

Feminist critique: Echoes Atwood’s depiction of male gaze misreading women.

8Hotspots & Faultlines

Hotspots

  1. "Before my wife turned vegetarian" — sets transformation boundary.
  2. "completely unremarkable in every way" — reveals narrator’s hyperbole.
  3. "To be frank" — faux candor exposing cruelty.

Faultlines

  • Narrator’s bias undermines credibility.
  • Lack of wife’s perspective invites reader skepticism.
9Revision Studio

Subtraction test: Remove "in every way"—statement softens, losing totalizing arrogance.

Amplification test: Add physical description—could show objectifying gaze but might slow brisk opening.

Register shift:
- Formal: "Prior to my wife’s adoption of vegetarianism, I regarded her as devoid of distinguishing characteristics."
- Colloquial: "Before she went veggie, I figured she was nothing special, honestly didn’t even feel a spark when we first met."

Punctuation swap: Insert comma after "To be frank"—adds brief pause, heightens confession tone (already implied).

10Imitatio / Counter-imitatio

Imitatio: Before my husband took up painting, I had always considered him forgettable. Honestly, that first blind date sparked zero interest.

Counter-Imitatio: My wife became vegetarian. I didn’t like it. — Misses dismissive texture.

Compression (≤25 words): Before she turned vegetarian I’d always thought her totally unremarkable; frankly, even at our first meeting I wasn’t attracted to her.

11Steal This (Takeaways)
  1. Start with "Before" clause to set transformation arc.
  2. Use past perfect to show entrenched judgments.
  3. Pile intensifiers to reveal narrator’s absolutism.
  4. Deploy faux-confessional phrase to expose bias.
  5. Pair evaluation with anecdote for credibility.
  6. Keep diction plain to highlight emotional void.
  7. Signal unreliability through overconfidence.